Любовь бежит от тех кто гонется за нею, а тем кто прочь бежит кидается на шею. (с) Шекспир
Давно я с рифмами не баловалась.
А тут вот вдохновил opening из Vampire knight.
3-4 вечера понемногу развлекалась, а это не просто, пытаться сочинить/перевести песню.
Ведь хочется чтоб полностью размер и певучесть сохранилась (это соответствие караоке-тексту) и ещё от смысла далеко не уходить (есть около 4 вариантов переводов из фансаба и т.п. а также дословный через английский).
Сама песня тут например была, либо вот с караоке ролик
читать дальше

И вот что получилось у меня с сочинительством:

* * *
Алый цвет, алый цвет, алый цвет, дрожащий....
У мечты, у мечты по краю...
Кроваво-лунна night ночь...

Ах, сколько много раз сдавались мы судьбе,
когда на нас злой рок давил.
Но вот мы и сошлись, глаза в глаза впились
и эти чувства родились.
Улыбка светлая невинная твоя -
не омрачит её ничто.
Мы влачим наши дни да и то как получится.
А сердце вновь болит - тяжело,
Пусть, не заметишь ты - извини.
Так темно /я не сплю/ о тебе /вновь грежу/,
Но и ты обо мне вспоминай...

Алый цвет, алый цвет, алый цвет, дрожащий....
У мечты, у мечты по краю...
Загадочная судьба приоткрыла тайн завесу.
Упадём, упадём, не дано вернуться,
И секрет, тот секрет, наш секрет
Те наши прежние грехи смогу я искупить...и что?

Когда пришлось идти вновь одному в пути
была потерена мечта.
Реалистичные и неизменные
меня спасли глаза твои,
Но не отпустит тьма,
пускай и ярок свет,
Тень -это света сторона.
Глубоко внутри меня дремлет тьма,
Как в зеркала гляжу сраза два,
что так поставлены - тет-а-тет,
Без конца /печали/ похожи /отличны/,
Туманна отражений река.

Алый цвет, алый цвет, алый цвет... Гореть нам!
Позабыть, позабыть обо всём.
Стирая прежние мечты, незавершённые,
Так похожие на угасшую искру.
Я скольжу, я скольжу сквозь midnight полночь так рьяно,
Пережить, пережить, пережить
Кроваво-лунну ночь, неизбежно тону в череде грехов...

Лишь в мечте, лишь в мечте, лишь в мечте дрожащей,
Весь в крови, весь в крови наш путь счастья,
Загадочная судьба приоткрыла тайн завесу.
Падая, падая, не дано вернуться,
И секрет, тот секрет, наш секрет,
Те наши прежние грехи смогу я искупить...и что?

Идея, мызыка, мелодия и т.п. - всё принадлежит оригинальным авторам. А я так, чуть-чуть поразвлекалась. (Если что, ловлю тапки, как раз собиюсь себе новые приобрести). Ещё раз, кто в курсе как там на самом деле в песне, переодически присочиняла многие строки и перевирала)

Всё, спасибо за внимание, всех лю) :heart:

@музыка: Futatsu no Kodou to Akai Tsumi

@настроение: ура, я это-таки завершила

@темы: Vampire Knight, Песни

Комментарии
22.06.2008 в 08:48

_aka_ ~Shinou~_ Из-за вас, гребанных взрослых, дети слетают с катушек... (с) Life
Если что, ловлю тапки, как раз собиюсь себе новые приобрести
А если тапками кидаться не будем?
22.06.2008 в 17:33

Любовь бежит от тех кто гонется за нею, а тем кто прочь бежит кидается на шею. (с) Шекспир
А если тапками кидаться не будем? а чем тогда кидаться?
тогда задумаюсь, может ещё куда это послать, где vampire_knight'ики обитают в большом количестве и посмотрю что там скажут, покусают (или чем в меня запустят) :angel:
22.06.2008 в 17:36

_aka_ ~Shinou~_ Из-за вас, гребанных взрослых, дети слетают с катушек... (с) Life
Espera_Tears
А на сообщество?
22.06.2008 в 17:37

Любовь бежит от тех кто гонется за нею, а тем кто прочь бежит кидается на шею. (с) Шекспир
В дайри которое? Можно, наверно... Что скажешь на это?
22.06.2008 в 17:40

_aka_ ~Shinou~_ Из-за вас, гребанных взрослых, дети слетают с катушек... (с) Life
Espera_Tears
Выкладывай!
22.06.2008 в 17:42

[чик-чик] В коробке с карандашами горы и океаны, гномы и великаны, и кот с большими усами [чик-чик]
Espera_Tears
атлично просто))))
27.10.2008 в 21:19

Любовь к себе предполагает раздвоение личности.
можно я к себе на дневник скопирую перевод? и нет ли у вас дословного перевода и яп варианта текста?? последнее, желательно катаканой или хироганой, ибо с кандзи у меня плоховато... :cat:
27.10.2008 в 23:14

Любовь бежит от тех кто гонется за нею, а тем кто прочь бежит кидается на шею. (с) Шекспир
Копируйте, пожалуста!:sunny:
А у меня ничего такого нет, это ещё было до капитального августовского умирания винды. да и не было, насколько помню,
online-переводчики дословно нечто с оригинального текста выдают.
:ps: *сейчас даже себе так и не установила пока что японские шрифты-нет надобности*
08.01.2009 в 22:46

Я в тебя цветок брошу,розу и на этом я скажу больше чем хотел...
20.01.2009 в 05:07

Now you feel like number one Shining bright for everyone Living out your fantasy, the Brightest star for all to see..Уню-Ни!!!^__^
Espera_Tears спасибо большое..
врубила песенку и попела как в караоке xD
27.01.2009 в 21:32

Спасибки тебе большое!))
27.01.2009 в 22:24

Любовь бежит от тех кто гонется за нею, а тем кто прочь бежит кидается на шею. (с) Шекспир
:sunny: не за что! :heart: давно это всё было по моему личному летоисчислению:rotate:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail